الترجمه السريانيه لأسفار العهد القديم (البشيطا) : النشأه والتطور

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کلية الاداب جامعة المنوفية

المستخلص

  ، وکان مرکزىا في مدينة الرىا ، عد المغة السريانية إحدى ليجات الآرامية الشرقية ُ ت عرف في السريانية "ورىي" وأطمق ع ُ التي ت رفت عند العرب بالرىا. ومن ُ مييا اليونان "ادسا" وع الرىا انطمق التبشير بالمسيحية في أرض العارق، وکانت الميجة الرىاوية الآارمية (السريانية) قد أصبحت الوسيمة الأدبية لنشر المسيحية بين الناطقين بالمغات السامية بما في ذلک ). ولکن غمبت کممة "سرياني" عمى "آارمي" لأنو مع اعتناق المسيحية لم يرضو 9(العرب ). وقد وصل إلينا العديد من 2(لأنفسيم التسمية عمى اسم آارم الوثني حسب ما ورد في التوارة المؤلفات بالمغة السريانية، حيث استمر بيا التدوين لقرون کثيرة الأمر الذي جعميا من أخصب وأثرى المغات السامية في الإنتاج العممي والأدبي. وينقسم الإنتاج العممي والفکري  ، إلى الفتح الإسلامي ً لً ا إلى مرحمتين: الأولى مرحمة انتشار المسيحية وصو ً لمسريانية تاريخي ). وخلال ىذه المارحل کانت السريانية وبحق 3(والثانية مرحمة غزو التتار لمعارق وسوريا محطة ميمة في نقل العموم والفکر من اليونانية إلى السريانية، أو من السريانية إلى العربية  .)4(فيما بعد

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية