أخطاء الترجمة العربية لأنشودة دبورا وأثرها الدلالي

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

تقدم الترجمة العربية للمقرا (العهد القديم) في الکثير من مواضعها دليلا بينا علي رکاکة الترجمة وضعف الصياغة، بل والأخطاء في نقل الکثير من الألفاظ العبرية إلى نظائرها العربية. ولئن کان لذلک أثر کبير في إضطراب النصوص العربية للمقرا على مستوى النثر فإن أثرها يبدو أوضح في ترجمة النصوص الشعرية المقرائية ومن بينها بالطبع أنشودة دبور التي إعتبرها الباحثون أقدم مقطوعات الشعر العبري القديم

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية